En el mismo período de sesiones, la Comisión examinó e hizo suyo el informe del Grupo de Trabajo.
وفي الدورةذاتها، نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل وأقرته.
En el mismo período de sesiones, la Comisión examinó e hizo suyo el informe del Grupo de Trabajo.
وفي الدورةذاتها، نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل وأقرته.
Me da la libertad de superarlo yo. ¿Estás diciendo que te estabas conteniendo?
دورة "روبن" ذات الدعوات الخاصة ؟
Han comenzado las sesiones de capacitación.
وقد بدأت الدورات التدريبية ذات الصلة.
Las correcciones de las actas de las sesiones se consolidarán en un único documento que se publicará una vez terminado el período de sesiones pertinente.
وتصدر تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب موحدة بعد اختتام الدورةذات الصلة.
En el mismo período de sesiones, la Asamblea General decidió examinar el subtema en su sexagésimo período de sesiones (resolución 59/238).
وفي الدورةذاتها، قررت الجمعية العامة النظر في البند الفرعي في دورتها الستين (القرار 59/238).
En ese mismo período de sesiones se decidió también incluir el tema “La expulsión de los extranjeros” en el actual programa de trabajo de la Comisión.
وفي الدورةذاتها، تقرر أيضا إدراج موضوع ''طرد الأجانب`` في برنامج العمل الحالي للجنة.
Los cursos más funcionales son los de administración de empresas, conocimientos de computación e idioma inglés.
وأكثر الدوراتذات الطبيعة العملية هي الدورات في مجالات إدارة الأعمال التجارية، وعلوم الحاسوب واللغة الانكليزية.
En ese mismo período de sesiones, la Comisión expresó su apoyo a la asistencia de la secretaría de la CNUDMI en el proyecto de la ONUDD.
وأبدت اللجنة، أثناء الدورةذاتها، تأييدها لقيام أمانة الأونسيترال بمساعدة المكتب في مشروعه.
En el mismo período de sesiones, se hicieron sugerencias en lo que respecta al texto propuesto de la Guía que acompañará a esta disposición.
وفي الدورةذاتها، أُبديت ملاحظات فيما يخص مشروع النص المقترح إدراجه في الدليل ليصاحب هذا الحكم.